Prénom garçon en J
Prénom français classique; forme de Julian (latin)
Dérivé de Julius; ancien prénom latin
Équivalent français de John; hébreu Yohanan
Unisexe mais masculin courant; du Jourdain
Forme française de Jacob/James; origine hébraïque
Du latin Justus/Justinus; signifie juste
Origine hébraïque; signifie Dieu a donné
Forme néerlandaise de Georges; courant BE/NL
Forme anglaise de Jérémie/Jeremiah; internationale
Prénom biblique hébreu, très répandu
Anglais; diminutif de John, très usité
Forme anglaise de Jean; très répandue
Variante scandinave/allemande de John
Prénom grec; signifie guérisseur
Forme anglaise/allemande de Julien
Prénom français, forme de Jérôme, du grec "Hieronymos".
Prénom anglais biblique, forme de Jacques. Très courant.
Prénom espagnol, équivalent de Jean en français.
Prénom biblique, variante de Joël, "Yahvé est Dieu".
Prénom hispanique, forme de Joseph, très répandu.
Prénom masculin moderne, souvent en Amérique latine.
Prénom biblique, du grec "colombe". Très utilisé en Europe.
Diminutif anglais de Joseph ou Joel. Prénom courant.
Prénom masculin catalan ou anglais, forme de John/Jean.
Diminutif anglais de James, prénom populaire.
Prénom espagnol/portugais, variante de Jules/Julien.
Prénom biblique, ancêtre des Israélites, très répandu.
Prénom hébraïque signifiant "Dieu établit". Traditionnel.
Prénom espagnol, forme de Xavier, très courant.
Prénom biblique, forme de Jérémie, prophète hébreu.
Prénom anglais, diminutif de John, popularisé par culture pop.
Prénom hébraïque signifiant "Yahvé sauve". Très répandu.
Prénom d’origine persane/allemande, devenu international.
Forme allemande de Jean/John, fréquent en pays germanophones.
Prénom arabe, signifie souvent 'généreux' ou 'louable'.
Prénom composé français classique, forme de Jean et Pierre.
Diminutif familier de Jean, typique en français.
Variante française de Jack, très années 60–70.
Prénom français mixte, d’origine latine Jocelyn.
Prénom arabe, lié à beauté ou perfection selon les régions.
Forme espagnole et portugaise de Georges.
Diminutif anglais de Joseph, courant aux USA.
Forme courte de James, prénom anglo-saxon.
Prénom latin, porté par Jules César en version anglaise.
Prénom d’origine persane, aussi fleur parfumée.
Prénom mixte anglais, diminutif de James ou Jamie.
Diminutif anglais de Joshua, très commun.
Forme portugaise/espagnole de Joachim.
Prénom anglais, rendu célèbre par des séries TV.
Prénom mixte, variante de Jesse ou Jessica.
Prénom mixte anglais, diminutif de Jack ou Jacqueline.
Prénom hébreu, signifie 'Dieu a vu' ou 'Dieu juge'.
Prénom composé français, très répandu au XXe siècle.
Prénom biblique, forme grecque de Juda, associé à l’apôtre.
Prénom composé français, très classique au XVIIIe siècle.
Variante scandinave/allemande de Joachim, d’origine hébraïque.
Prénom composé très courant en France, connotation religieuse.
Prénom français ancien, vient du latin “iustus” = juste.
Diminutif anglais de Jacob/Jack, très répandu aux USA.
Forme courte anglophone de Jonathan ou Jonas, très utilisée.
Prénom arabe, signifie “beau, gracieux”, fréquent au Maghreb.
Diminutif de Jeffrey/Jeffrey, très courant en anglais.
Variante de Juda/Judah, prénom biblique masculin.
Prénom biblique, équivalent de Joshua, fréquent en Amérique latine.
Prénom composé français “Jean-Claude”, graphie sans tiret.
Surnom/diminutif de Joseph, Jonathan…, utilisé comme prénom.
Variante de Geoffrey/Jeffrey, popularisée par séries et romans.
Prénom composé masculin français, fréquent au XXe siècle.
Prénom composé “Jean Jacques”, forme sans trait d’union admise.
Prénom composé français classique, très donné dans les années 60.
Prénom composé français avec Jean, très classique.
Forme scandinave de Jean, signifie « Dieu fait grâce ».
Prénom composé français, courant depuis le XXe siècle.
Forme française de Justinianus, empereur byzantin.
Prénom anglais, forme de Geoffrey/Jeffrey, très répandu.
Prénom composé masculin français, usage traditionnel.
Prénom court anglophone, peut être diminutif de James.
Prénom composé français, populaire dans les années 60–80.
Prénom composé français, courant chez les générations 70–90.
Prénom arabe masculin signifiant « effort, lutte ».
Prénom composé français, popularisé par la culture pop SF.
Prénom composé rare, référence à saint Jean Eudes.
Prénom composé français classique, souvent abrégé en JC.
Prénom mixte anglais, diminutif de Jessica ou Jesse.
Prénom composé français, avec Jean et Yves, plutôt classique.
Prénom hébreu, « Dieu existe », courant en anglais.
Version anglaise de Jérémie, prophète biblique.
Prénom composé français, connu via un animateur TV.
Riječi na popisu Prénom garçon en J dolaze od igrača igre riječi Grad, Država, Selo.